Retour à la page d'acceuil


Annonce du Jubilé
des Chrétiens de l’Archidiocèse de Khartoum
à tous les Soudanais de Bonne Volonté
(Noël 1999)
En ce jour du 23 décembre 1999, deux jours avant que le Saint Père n’ouvre la Sainte Porte de la Basilique St. Pierre à Rome pour inaugurer le Grand Jubilé de l’année 2000, et deux jours avant que je n’annonce le commencement du Grand Jubilé dans Khartoum, Moi Gabriel Zubeir Wako, par la grâce de Dieu et la faveur du Siège Apostolique, Archevêque de Khartoum, fais l’annonce de bonne volonté suivante:

Pendant plusieurs années nous, la Communauté Chrétienne de cet Archidiocèse nous nous sommes préparés à ce Grand Jubilé. Nous avons ouvert nos esprits et nos cœurs à l’appel du Jubilé, en particulier à l’appel à la conversion personnelle et communautaire, et pour un retour décisif à Dieu et à tous nos Frères et Sœurs.

Nous savions bien que nous célébrions le Jubilé dans des temps mauvais. Notre pays est en guerre avec lui-même. Beaucoup de nos concitoyens sont déplacés, soit à l’intérieur du pays, soit à l’extérieur. Des milliers de gens souffrent de la pauvreté et de la faim. Beaucoup ont souffert injustement et sont morts pour des crimes qu’ils n’ont jamais commis. Beaucoup sont sans logis. Beaucoup n’ont pas accès aux services de base comme l’éducation et les soins médicaux. Beaucoup d’autres ne sont pas libres de vivre selon leur culture et leur religion. Et nous vivons dans un lourd climat de violence, de cruauté, de haine, de ressentiment, de colère et de manque de confiance, climat qui couvre tout le pays et qui imprègne tout l’espace où nous vivons. Facilement et sans raisons valables nous nous accusons d’être les ennemis les uns des autres.

Cette triste situation, que nous essayons de décrire n’est pas arrivée toute seule. Elle vient de nous et en certains cas a été institutionnalisée par nos gouvernants; Par conséquent c’est notre responsabilité commune de mettre fin à cette triste situation inacceptable de souffrance et de dégradation.

Etant donné que le Grand Jubilé nous appelle au renouveau et à la conversion, c’est à dire à un changement de vie.
Etant donné que le Seigneur nous a commandé : « Aimez-vous le uns les autres. Comme je vous ai aimé, vous devez vous aimer les uns les autres». Et encore: "Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent, pour que vous puissiez devenir les fils de votre Père qui est aux cieux. »
Etant donné que le Seigneur, alors qu’il était crucifié, a dit: -« Père, pardonnez leur! Ils ne savent pas ce qu’ils font. »
Et il nous a appris à prier: "Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensé. ».

Nous, les Chrétiens de cet Archidiocèse, nous déclarons avec solennité, devant tout le Peuple soudanais, Chrétiens et non-Chrétiens ensemble:

1- Nous, comme Chrétiens individuels et comme Communatés Chrétiennes, publiquement et sans réserve, pardonnons de tout cœur tous ceux qui nous ont fait du mal. Nous étendons ce pardon à tous sans exception. Nous déclarons que nous nous efforcerons de traduire ce pardon en actes, en des attitudes de pardon, de réconciliation et de fraternité.
A tous et à chacun nous disons: "Nous te pardonnons, Frère! Nous te pardonnons, Sœur! "

2- Bien conscients que nous-mêmes nous avons été responsables de beaucoup de maux et malheurs qui sont tombés sur nos Frères et Sœurs, maintenant nous demandons sincèrement et humblement, le pardon de tous ceux que nous avons offensé en pensée,en paroles et en actes.

D’une seule voix nous demandons à tous et à chacun: "Pardonnez-nous Frères ! Pardonnez-nous, Sœurs!"

Nous implorons le Dieu Tout-Puissant de nous aider à transformer le Soudan en une terre dans laquelle nous sommes tous Frères et Sœurs pour les uns et les autres. Pendant tout ce Jubilé nous prierons profondément pour que le Peuple Soudanais puisse enfin vivre en paix, dans l'unité et le bonheur. Que les chars de nos armées deviennent des tracteurs, que les fusils deviennent des pioches, que les ressources que nous gaspillons dans la guerre deviennent des ressources pour les services essentiels à la promotion humaine.

Que la Paix annoncée à la naissance de Jésus Christ, notre Seigneur et Sauveur, descende sur nous et y demeure à jamais.

+ Gabriel  Zubeir Wako
Archevêque de Khartoum

Haut de la page
Retour à la page d'acceuil